本书将翻译标准概括为“信达切”,内容划分为理解、表达、变通三个版块。作者明确提出翻译的三大理念,即翻译是沟通、翻译是写作、翻译是发现和解决问题的过程;提出译者的三个思维方式——逻辑思维、宏观思维、批判性思维;提出理解和变通的抓手——6W1H以及关于理解的专门论述。全书脉络清晰,译例丰富,读者可按书索技,实用性强。
声明:本站资源均来源于互联网,旨在给网友提供一个交流学习的平台,本站只提供web页面服务,并不提供资源资源存储,也不参与录制、上传。版权属于原作者,若有侵权,请联系微信客服告知,我们会立即处理。