◎译  名 仙乐飘飘处处闻(港)/真善美(台)/一个叛逆修女的故事
◎片  名 The Sound of Music
◎年  代 1965
◎产  地 美国
◎类  别 剧情/爱情/歌舞/传记
◎语  言 英语
◎字  幕 中英双字幕
◎上映日期 1965-03-02(美国)
◎豆瓣评分 9.0/10 from 433859 users
◎IMDb评分 8.0/10 from 197456 users
◎文件格式 x264 + ACC
◎视频尺寸 1280 x 720
◎文件大小 2391 MB
◎片  长 175 Mins
◎导  演 罗伯特·怀斯
◎主  演 朱莉·安德鲁斯
克里斯托弗·普卢默
埃琳诺·帕克
理查德·海顿
佩吉·伍德
查尔敏·卡尔
希瑟·孟席斯-尤里克
尼古拉斯·哈蒙德
杜安·蔡斯
安吉拉·卡特怀特
黛比·特纳
基姆·卡拉思
安娜·李
波希娅·纳尔逊
本·怀特
丹尼尔·特鲁希特
诺玛·威登
吉尔克里斯特·斯图尔特
马妮·尼克松
埃瓦德妮·贝克
多丽丝·劳埃德
格特鲁德·阿斯特
弗兰克·贝克
Steve Carruthers
山姆·哈里斯
Dorothy Jeakins
Leoda Richards
杰弗里·塞尔
Bernard Sell
Norman Stevans
伯特史蒂文斯
Maria von Trapp
◎标  签 电影天堂|经典电影|美国|1965|TOP250部经典电影|TOP250之NO.76|剧情|爱情|歌舞|传记
◎简  介
玛利亚(朱丽·安德鲁斯 饰)是一个年轻活泼的修女,喜欢在大自然下高声歌唱,所以她常常忘记了修道院里的规矩。院长认为玛利亚并不属于规矩严格的修道院。院长与众嬷嬷商量后,决定安排玛利亚到一位名叫特拉普(克里斯托弗·普卢默 饰)上校家当家庭教师。
上校的妻子去世多年,留下7个孩子,他要求对孩子严格管教。他告诉玛利亚在他家的家庭教师都做不长久,都是因为孩子的恶作剧。玛利亚果然也遭到了恶作剧,可是这位善良的老师并没有告诉他们的父亲,而是像个母亲一样照顾孩子,很快跟孩子打成一片。上校也渐渐在玛利亚的引导下改变了对孩子们的态度。上校与玛利亚之间发生了感情,他们完婚后回到了已被纳粹占领的奥地利,上校并不想为纳粹办事,一家人准备逃跑……
◎获奖情况
第38届奥斯卡金像奖(1966)
最佳影片 罗伯特·怀斯
最佳导演 罗伯特·怀斯
最佳女主角(提名) 朱莉·安德鲁斯
最佳女配角(提名) 佩吉·伍德
彩色片最佳摄影(提名) Ted D. McCord
最佳剪辑 William Reynolds
最佳音响 弗雷德·海因斯/James Corcoran
彩色片最佳艺术指导和布景(提名) Boris Leven/沃尔特·M·斯科特 / Ruby R. Levitt
彩色片最佳服装设计(提名) Dorothy Jeakins
最佳改编配乐 Irwin Kostal
◎电影讲堂
《音乐之声》(The Sound of Music)是一部1965年的美国电影,改编自同名音乐剧。1960年6月,二十世纪福克斯以1,250,000美元购得电影版版权。但条约中规定二十世纪福克斯公司必须等同名音乐剧下档后,以及1964年以后才可以开拍,而二十世纪福克斯因为之前拍摄《埃及艳后》花费甚钜,财政陷入困境,业界一直传言该公司将在1962年倒闭。为了挽回局面,二十世纪福克斯为该电影找来改编过《国王与我》、《西区故事》的剧作家恩斯特·雷曼担任编剧,并打算找拍过《罗马假日》等片的导演威廉·惠勒开拍。然而惠勒的想法显然无法得到雷曼的认同,于是又找了劳勃·怀斯。怀斯本来对该剧兴趣不大,但看过雷曼的剧本后却深受吸引,因此接手了该片的导演工作。
1963年《音乐之声》在萨尔斯堡正式开拍,由于当时的玛莉·玛汀已年过50,无法负担实地拍摄的压力,于是制作群找了曾演过《窈窕淑女》,以及电影《欢乐满人间》的英国演员茱莉·安德鲁丝担任玛莉亚的角色,而崔普上校则由克里斯托弗·普卢默饰演。由于茱莉·安德鲁丝的歌唱表现和演出皆属一流,加上制作群成功运用了萨尔斯堡的美丽景色与人文景观,电影推出后在全球造成轰动,不但成为当时史上卖座次高的电影,片中许多歌曲,如《Do-re-mi》、《雪绒花》也被改编成许多语言的传唱版本。另外,该片在奥斯卡金像奖中获得10项提名,最后赢得包含最佳影片、最佳导演在内的5项大奖。
导演罗伯特·怀斯心中扮演冯·特拉普上校的最佳人选是尤·伯连纳(Yul Brynner)。但尤·伯连纳拒绝了这个邀请,而最终由克里斯托弗·普卢默出演该角色。
由于电影拍摄的周期比较长,小演员们都在这个过程中长高了不少,为了在镜头中让演员看起来高度不变,该片拍摄团队使用了很多的小的拍摄技巧来掩饰这一切。
该  片结束全家人爬到山上时上校肩膀上的格里特不是她本人。当时金·卡拉斯的体重增加了不少。片中出现的小孩是在克里斯托弗的要求下找来的侏儒替身,体重只有格里特的一半。
该片的第一个音乐片段“音乐之声”是在欧洲拍摄的最后一场。当时是1964年的六月末七月初,尽管看起来阳光明媚,但天气寒冷刺骨,朱丽·安德鲁斯不得不在山间不断地跳来跳去。
该片开场的航拍镜头中,尽管朱丽·安德鲁斯把鞋跟都插进了地里,试图稳住自己,但还是一次次地被直升机强大的气流给吹得站都站不稳。在拍了大概十几条之后,她试着给导演罗伯特·怀斯做出手势让直升机升上去一些,但是她得到的回应却是导演竖起的大拇指,因为导演终于拍到了满意的镜头。
该片片尾一家人徒步穿过阿尔卑斯来到瑞士,而现实中他们先坐火车到了意大利,又从意大利飞到伦敦,最后到达了美国。萨尔兹堡离奥德边境非常的近,但离瑞士和意大利都非常远,徒步走过去是不可能的。
玛利亚和上校在露台里的场景中,安德鲁斯一直笑场。因为每当她和上校接吻时,有一个装置就会发出咂嘴的声音。拍了超过20条之后,这个场景的结尾被修改成两人的剪影,并且隐藏了安德鲁斯的笑声。
在影片拍摄到他们从船上掉进水里的场景时,为了保持湿漉漉的样子,演员们不得不反复被水龙头浇得满身是水。
尼古拉斯·哈蒙德有一头棕色的头发,所以在该片开拍之前和拍摄过程中他不得不痛苦的染发好多次,把头发漂染成金黄色。
饰演马特的黛比·特纳在该片的拍摄过程中正在换牙,每当她掉一颗牙齿,化妆师就会用假牙给她换上。
起初拍摄冯特拉普上校和玛利亚结婚的场景时,剧组忘记了叫扮演主教的演员就位,两位主人公走到了圣坛上时,圣坛上却空无一人,十分尴尬。而萨尔兹堡城真正的主教也在该片出演了一个小角色 。
电影为了剧情需要,做了许多不同于初版音乐剧版本的修改:歌曲方面,电影版删除了原音乐剧版的三首歌,分别是《爱如何存在?》(How Can Love Survive?)、《无法停止》(Now Way to Stop It)、《平凡夫妻》(Ordinary Couple)。在音乐剧中,爱莎女伯爵和麦克斯参与演唱了前两首歌,而随着电影版对他们两人的戏份删减,也取消了他们所有的演唱部分。
同时电影增添了两首新歌:《我有信心》(I Have Confidence)和《好事》(Something Good),两者的词曲皆由理察·罗杰斯一手包办(原词作家奥斯卡·汉默斯坦二世已经于1960年8月23日过世)。《我有信心》使用于电影中玛利亚从修道院前往崔普上校家的片段,而《好事》则用于取代原音乐剧中的《平凡夫妻》。
另外,电影还对《我最爱的事》(My Favorite Things)、《哆来咪》(Do-Re-Mi)和《孤单的牧羊人》(The Lonely Goatherd)的出现场景进行了调整。《我最爱的事》在音乐剧中原是玛利亚在修道院与院长演唱的,电影版中调整到了玛利亚与孩子们在床上嬉戏处。《哆来咪》的出现位置从在上校家中时,移动到了外出野游时。《孤独的牧羊人》则从原玛利亚与孩子们在卧室嬉戏的场景,修改为了玛利亚与孩子们表演木偶剧时所唱。
在剧情方面,爱莎女伯爵和麦克斯的戏份在电影中被大量删减。同时崔普上校与女伯爵分开的原因,也由音乐剧中的两人对于纳粹的德奥合并的态度不一致,而意见不合,变为了爱莎女伯爵看出崔普上校爱上了玛利亚,因而主动退出。
另外,片里大量取用萨尔斯堡乃至于阿尔卑斯山的景致,使其场景远远超过音乐剧里的人造舞台布景。有趣的是,电影的内容反而影响到日后改编过的音乐剧版本,使电影与音乐剧越来越同质。
◎影片评价
用音乐化解仇恨,让歌声串起美好。
《音乐之声》中天性自由,不受繁文缛节约束的美丽修女玛利亚,迷人的阿尔卑斯山、清澈的湖泊、明媚的气候,雅致的别墅,七个活泼可爱的孩子,以及反纳粹,追求自由的勇气,都深深打动了世界各地观众们的心。片中多首歌曲,如表达玛利亚对大自然热爱的主题曲《音乐之声》、轻松愉快的《孤独的牧羊人》、特来普演唱的深情无限的《雪绒花》、欢乐有趣的《哆来咪》,以及可爱的孩子们在比赛和客厅里演唱的《晚安,再见!》等等,也都成了观众们记忆中最值得细细回味的旋律。

本站所有资源版权均属于原作者所有,这里所提供资源均只能用于参考学习用,请勿直接商用。若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。

●最常见的情况是下载不完整: 可对比下载完压缩包的与网盘上的容量,若小于网盘提示的容量则是这个原因。 ● 若排除以上情况,可在网站右侧快捷窗口联系管理员。

请直接联系网站右侧的管理员,将所需要的资源信息告知。本站将竭尽所能去满足你的需求。

如果您已经成功付款但是网站没有弹出成功提示,请联系网站右侧管理员,并提供付款信息,我们会竭诚为您进行处理

本站资源属于虚拟商品,具有可复制性,可传播性,一旦授予,不接受任何形式的退款、换货要求。请您在购买获取之前确认好 是您所需要的资源。